Лерища (lerisha) wrote,
Лерища
lerisha

Цветы жизни в деревне. Часть 1.

Когда отдыхать дома фрау Хармзен надоедало, она подхватывала детей и меня, и мы ехали "в деревню" - маленький городок на юго-востоке Германии, где взрастили это чудо природы - мать вверенных мне детей.

За городом имелся 2х-этажный дом с подвалом, куда на это время и селили вашу покорную слугу.

С переездом на так называемую дачу у фрау и ее матушки начинался период бессонницы, головной боли и мозговой атаки: они напряженно думали, чем бы занять Валерию, чтобы она, не дай бог, не чувствовала себя брошенной, никому не нужной не сидела без дела. В Эссене все проще, я отрабатывала положенные мне часы (плюс еще пару-тройку дополнительных, потому что дела никогда не оказываются завершенными к 6 вечера), а потом шаркала ножкой и вопрошала "Нуу... яаааа... пошла??" С большой неохотой, но меня все-таки отпускали. Фрау считала, что мое времяпрепровождение - долгие часы в инет классе универа или гулянки с русскими подружками - не способствует моему интелектуальному развитию и поднятию уровня языка. Я, по доброй привычке, говорила, да-да, конечно, и занималась тем, что нравится мне, а не тем, что она считала правильным для дремучей русской Au-Pair.

Но в деревне все было иначе. Сбежать мне там было решительным образом некуда, ибо все подружки остались в Эссене, а единственная девочка из России, пахавшая на той же ниве, к сожалению, далеко не всегда совпадала со мной по графику посещений.

Меня развлекали как могли, в силу своего немецкого представлениях развлечениях для Au-Pair. Мыть террасу с мылом и разбирать барахло 100 летней давности, на котором пирует все местное население моли городка - это было самым невиннным развлечением.

Вообще, про шмотки и манеру одеваться надо сказать отдельно. Как-то случились крестины у младенцев, и мамашка решила шикануть. Я не помню, откуда она откопала этот восхитительный костюм (кажется, как раз за несколько дней до этого умерла от глубокой старости какая-то дальняя родственница, и семейство накинулось на ее сундуки), но когда она нарядилась и пришла передо мной покрасоваться, а заодно и спросить я ль на свете всех милее, всех румяней и белее, идет ли ей это чудо портновской мысли 50х гг, я честно сказала:
- Ну... мне кажется.. оно немного старомодно, что ли, м..?
- Валерия! Ну вы точно как мой муж! Он сказал, что я в нем выгляжу старше собственной бабушки!
Герр доктор тем временем выглянул из своего кабинета, и мы с ним заговорщицки переглянулись ухмыльнувшись. Костюмец она все-таки надела, и я искренне сочувствовала герру доктору, которому с этим чучелом еще жить и жить.

Так вот, когда мы раскапывали лежалое шмотье в деревне, фрау обнаружила там свое пальтишко, в котором она рассекала лет в 16-18. А ей, надо сказать, к тому времени было уже лет на 20 больше. Радостно показывает его мне. Я корректно интересуюсь, мол, его сейчас выбросить или вы еще на него подрачите поностальгируете?
- Что вы, Валерия! Как можно выбрасывать такую отличную вещь! Оно же почти новое. Нет, мы пересыпем его средством от моли, и когда Зари до него дорастет, она с удовольствием будет его носить.
Про себя я прибавила к 20 годам заслуженной деятельности пальто еще 15, когда Заяц дорастет до этих размеров, - надеюсь, к тому времени пальто просто расползется на ниточки. Хотя, конечно, хваленное немецкое качество может выдержать и Третью Мировую.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments