Лерища (lerisha) wrote,
Лерища
lerisha

Торговая марка или чудеса перевода

Только сейчас разглядела название бумажных платков, которыми пользуюсь. Цепрусс. Не иначе Макдональдс их выпускает. И читать следует раздельно - Це прусс! В вольном переводе получается до изжоги знакомое I'm lovin' it. ))))
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments