July 29th, 2006

Кокетко

Чудеса машинного перевода

Вы спросите, зачем я использую машинный переводчик при работе с большими текстами? Все просто. Помимо цели нарубить бабла, предоставив работодателю переведенный материал, я имею цель развлечь себя любимую. Это особенно актуально, когда идет не первый день ебли облагораживания текста, и ты уже готов повеситься в чертовой тишине, уюте и одиночестве собственной квартиры.

В этот раз мне стало не лень скопировать несколько особых перлов сайта translate.ru.

1. Углеродистый захват и конфискация имущества - понятно, что речь идет о какой-то операции спец.служб по обезвреживанию особо опасного преступника. Сначала его углеродисто захватывают (подозреваю, это эквивалент некой особо циничности, проявленной правоохранительными ораганами при захвате; к примеру, они предваритеьлно напустили углероду в комнату; хотя, возможно, это был углеводород, но тогда логично предположить, что это как раз был акт самозащиты ОЧЕНЬ СИЛЬНО испугавшегося преступника)

Collapse )

На этой параноидальной ноте я заканчиваю свое предупреждение о грядущих переменах в политике энергосбережения.))